제 목:누구를 위하여 종을 울리나?(갈 1:6~10절)
(Who do you ring the bell for?)
“창세기 27장, 야곱이 쌍둥이 형 에서의 축복을 빼앗는 장면”
Genesis Chapter27. Scene of Jacob robbing his twin brother of his blessing.
‘앞으로 네 주소는 땅의 기름짐에서 멀고, 하늘의 이슬에서도 멀 것이며,
너는 칼을 믿고 살 것이고, 네 아우를 섬길 것’
From now on, your address will be far from the earth,
far from the dew of the sky, N you will live on the
sword N serve your brother.
“그래, 너도 야곱과 같은 축복을 받을 것이다”
Yes, you will be blessed with the same blessing as Jacob.
“사람에게 중심을 둔 것이 아니라 하나님께 중심을 두었기 때문”
Because it was not centered on man, but on God.
‘두 민족이 복중에 있는데 복중에서 서로 나누이고 큰 자가 어린 자를 섬길 것’
The two nations are in good luck, and they will share each other out of good fortune,
and the older will serve the young.
“진리와 진실에 있어서는 냉철하면서도 엄격해야 한다.”
When it comes to truth and truth, we must be cool-headed and strict.
‘율법을 온전히 지켜야 한다. 할례를 받아야 한다. 율법의식을 행한다.’
The law must be fully obeyed; be circumcised; practice the rite of the law.
본문 7~8절
“다른 복음은 없나니 다만 어떤 사람들이 너희를 교란하여 그리스도의 복음을 변하게 하려 함이라 그러나 우리나 혹은 하늘로부터 온 천사라도 우리가 너희에게 전한 복음 외에 다른 복음을 전하면 저주를 받을지어다”
본문 10절
“이제 내가 사람들에게 좋게 하랴 하나님께 좋게 하랴 사람들에게 기쁨을 구하랴 내가 지금까지 사람들의 기쁨을 구하였다면 그리스도의 종이 아니니라”
본문 10절
“이제 내가 사람들에게 좋게 하랴 하나님께 좋게 하랴 사람들에게 기쁨을 구하랴 내가 지금까지 사람들의 기쁨을 구하였다면 그리스도의 종이 아니니라”
1. 사람에게 좋게하고 기쁘게 해야 한다.
(You must make a person good and happy.)
“상대방의 말을 들어주고 공감하고 칭찬하고 인정해 주어야”
You have to listen to the other person, sympathize with him, praise him, and acknowledge him.
2. 중요한 것은 여기에 사랑이 담겼느냐 하는 것이다.
(What matters is whether there is love in it.)
“아부를 위한 칭찬이라면 그것은 술수다”
If it’s a compliment for Abu, it’s a trick.
‘나사렛에서 무슨 선한 것이 나겠느냐?’
What good will come out of Nazareth?
요1:47절(예수님의 시각.Perspective of Jesus)
“…보라 이는 참으로 이스라엘 사람이라 그 속에 간사한 것이 없도다”
요 1:49절(나다나엘의 고백,Nadanael’s Confession)
“랍비여 당신은 하나님의 아들이시요 당신은 이스라엘의 임금이로소이다”
“하나님을 사랑한다면 이웃 사랑도 함께 나타나야 하기 때문”
Because if you love God, you must also show love for your neighbors.
3. 사람을 기쁘게 하되 먼저 하나님을 기쁘시게 해야 한다.
(Make man happy, but first make God happy.)
“진리와 진실에 있어서는 사람이 우선이 아니라 하나님이 우선이다.”
When it comes to truth and truth, man does not come first, but does.
“복음은 문화의 옷을 입게 되어 있지만 복음의 핵심은 결코 변하지 않는다.”
The gospel is supposed to be dressed in culture, but the core of the gospel never changes.
“하나님께서는 사람을 사랑하신다. 죄인들도 긍휼히 여기신다.”
God loves man. Even sinners have mercy.
“하나님은 동성애 그 자체에 대해서는 용납하지 않으신다.”
God does not condone homosexuality itself.
“하나님의 창조의 원리에 어긋나는 동성애 행위 자체에 대해서는 금기하신다.”
It’s taboo against homosexuality itself, which goes against God’s principles of creation.
“복음과 진리가 온전히 지켜질 때 생명과 역사가 있다.”
There is life and history when the gospel and truth are fully preserved.
행 4:19~20절
“…하나님 앞에서 너희의 말을 듣는 것이 하나님의 말씀을 듣는 것보다 옳은가 판단하라 우리는 보고 들은 것을 말하지 아니할 수 없다”
“내 안과 교회 안팎에서 복음의 진리가 온전해야 한다”
The truth of the gospel must be intact within me and within the church.